厦门外遇调查公司
行踪调查
财产调查
打假维权
信息调查
资信调查
打假维权
商务调查
寻人查址
债务清欠
婚姻调查
厦门私家侦探公司_厦门婚姻调查_厦门外遇调查公司
联系人:
手机:
微信:
地址:
请求撤销婚姻的条件及程序
发布时间:2019-02-23 10:40 新闻来源:厦门私家侦探公司_厦门婚姻调查_厦门外遇调查公司
因胁迫结婚的,受胁迫的一方可以向婚姻登记机关或人民法院请求撤销该婚姻。
 
If a marriage is coerced, the coerced party may request the marriage registration authority or the people's court to cancel the marriage.
 
 
 
向人民法院请求撤销婚姻,只能是受胁迫一方的婚姻关系当事人本人提出请求,受胁迫的一方撤销婚姻的请求应当自结婚登记之日起一年内提出,被非法限制人身自由的当事人请求撤销婚姻的,应当自恢复人身自由之日起一年内提出。这里所称的“一年”,不适用诉讼时效中止、中断或者延长的规定。“胁迫”,是指行为人以给另一方当事人或者其近亲属的生命、身体健康、名誉、财产等方面造成损害为要挟,迫使另一方当事人违背真实意愿结婚的情况。
 
A request to the people's court for annulment of marriage can only be made by the party concerned in the marital relationship who is coerced by the coercive party himself. A request for annulment of marriage by the coerced party shall be made within one year from the date of registration of marriage. If a party who is illegally restricted in personal freedom requests annulment of marriage, it shall be made within one year from the date of restoration of personal freedom. The term "one year" here does not apply to the suspension, interruption or extension of the limitation of action. "Coercion" refers to the situation in which the actor threatens the life, health, reputation and property of the other party or its close relatives and forces the other party to marry against his true will.
 
 
 
 
 
向婚姻登记机关请求撤销婚姻,根据《婚姻登记工作暂行规范》第五章“撤销婚姻”规定,具体条件及程序是:
 
To request the marriage registration authority to cancel the marriage, according to Chapter V of the Provisional Regulations on Marriage Registration, the specific conditions and procedures are as follows:
 
 
 
第三十九条 受胁迫结婚的婚姻当事人,可以向原办理该结婚登记的机关请求撤销婚姻。
 
Article 39 A party to a marriage who is coerced to marry may apply to the organ that originally registered the marriage for cancellation of the marriage.
 
 
 
第四十条 撤销婚姻应当按照初审—受理—审查—报批—公告的程序办理。
 
Article 40 The annulment of marriage shall be handled in accordance with the procedure of preliminary examination, acceptance, examination, approval and announcement.
 
 
 
第四十一条 受理撤销婚姻申请的条件:
 
Article 41 Conditions for accepting applications for revocation of marriage:
 
 
 
(一)婚姻登记处具有管辖权;
 
(1) The Marriage Registry has jurisdiction;
 
 
 
(二)受胁迫的一方和对方共同到婚姻登记机关签署双方无子女抚养、财产及债务问题的声明书;
 
(2) The coerced party and the other party jointly go to the marriage registration authority to sign declarations on childless maintenance, property and debts of both parties;
 
 
 
(三)申请时距结婚登记之日或受胁迫的一方恢复人身自由之日不超过1年;
 
(3) The time of application shall not exceed one year from the date of registration of marriage or the date of restoration of personal freedom by the coerced party;
 
 
 
(四)当事人持有:
 
(4) The parties hold:
 
 
 
1.本人的身份证、结婚证;
 
1. My identity card and marriage certificate;
 
 
 
2.要求撤销婚姻的书面申请;
 
2. Written application for annulment of marriage;
 
 
 
3.公安机关出具的当事人被拐卖、解救证明,或者人民法院作出的能够证明当事人被胁迫结婚的判决书。
 
3. A certificate issued by a public security organ that a party has been abducted, sold or rescued, or a judgment issued by a people's court that can prove that the party has been coerced into marriage.
 
 
 
 
 
第四十二条 符合撤销婚姻的,婚姻登记处按以下程序进行:
 
Article 42 If a marriage is cancelled, the marriage registration office shall proceed according to the following procedures:
 
 
 
(一)查验本规范第四十一条规定的证件和证明材料;
 
(1) Examining the documents and supporting materials specified in Article 41 of these Regulations;
 
 
 
(二)当事人在婚姻登记员面前亲自填写《撤销婚姻申请书》(附件5);双方当事人在“声明人”一栏签名。
 
(2) The parties fill in the Application for Revocation of Marriage in person in front of the Registrar of marriage (Annex 5); both parties sign in the column of "Declarator".
 
 
 
当事人不会写字的,可由当事人口述,第三人代为填写,当事人在“申请人”一栏按指纹。
 
If the party cannot write, it may be dictated by the party concerned and filled in by a third person on behalf of the party concerned. The party concerned shall press the fingerprint in the column of "applicant".
 
 
 
第三人应当在申请书上注明代写人的姓名、身份证号码、住址、与申请人的关系。
 
The third party shall indicate on the application the name, ID card number, address of the writer and the relationship with the applicant.
 
 
 
婚姻登记机关工作人员不得作为第三人代申请人填写;
 
Staff members of the marriage registration authority shall not fill in as third-party applicants.
 
 
 
(三)当事人宣读本人的申请书,婚姻登记员作监誓人并在监誓人一栏签名。
 
(3) The party concerned shall read out his application, and the marriage Registrar shall act as the warden and sign his name in the column of the warden.
 
 
 
第四十三条 婚姻登记处拟写“关于撤销×××与×××婚姻的决定”报所属民政部门或者乡(镇)人民政府;符合撤销条件的,民政部门或者乡(镇)人民政府应当批准,并印发撤销决定。
 
Article 43 The Marriage Registration Office intends to report to the civil affairs department or the township (town) people's government under its jurisdiction the "Decision on Revocation of * and * Marriage". If the conditions for revocation are met, the civil affairs department or the township (town) people's government shall approve the decision and issue the revocation decision.
 
 
 
第四十四条 婚姻登记处应当将《关于撤销×××与×××婚姻的决定》(附件6)送达当事人双方,并在婚姻登记公告栏公告30日。
 
Article 44 The Marriage Registration Office shall serve the Decision on Revocation of * and * Marriage (Annex 6) to both parties and make a public announcement on the Marriage Registration Bulletin Board for 30 days.
 
 
 
第四十五条 婚姻登记处对不符合撤销婚姻条件的,应当告知当事人不予撤销原因,并告知当事人可以向人民法院请求撤销婚姻。
 
Article 45 If the marriage registration office fails to meet the conditions for revoking the marriage, it shall inform the parties of the reasons for not revoking the marriage and inform the parties that they may request the people's court to revoke the marriage.
 
 
 
第四十六条 除受胁迫结婚之外,以任何理由请求宣告婚姻无效或者撤销婚姻的,婚姻登记机关不予受理。
 
Article 46 Marriage registration organs shall not accept requests for annulment or annulment of marriage for any reason other than coercion of marriage.

 

 

上一篇:哪些行为会构成重婚罪
下一篇:争取抚养权的证据
相关文章:
海鲸实业投资有限公司 上海私家侦探 上海私家侦探 众彩电子制品厂 围字机 南海天阶声学材料厂 仿威图机柜 常州新居缘装饰有限公 众友新型建材有限公司 上海云天铝业有限公司 格瑞玻璃棉制品有限公 帕克机电制造有限公司 明是仓储设备有限公司 德利诺化工有限公司 杭州私家侦探
Copyright © 2002-2017 DEDECMS.厦门私家侦探公司 版权所有 Power by DedeCms 厦门私家侦探公司_厦门婚姻调查_厦门外遇调查公司