題材
第5話
9.5
變形金剛雷霆拯救令漫畫簡(jiǎn)介這是一個(gè)新的世界了。不一定樣樣都會(huì)對(duì)仗的,連體兄弟這種奇怪的東西大概不會(huì)出現(xiàn)的吧。當(dāng)然能出現(xiàn)的話倒也有趣。 路霸在《威震天萬(wàn)歲》里出現(xiàn)過(guò),現(xiàn)在不知道去哪兒玩了。 不過(guò)沒(méi)有誰(shuí)說(shuō)雷神錘是彈簧的老部下吧。更像是老上級(jí)才對(duì)。彈簧應(yīng)...
第4話
9.0
變形金剛浪劍客漫畫簡(jiǎn)介變形金剛浪劍客漫畫 ,因被狂派頭目亂世梟指控反叛,遭其下令誅殺的浪劍客(此時(shí)仍名喚“斷魂鎖”)成功地逃脫,但卻獨(dú)自一人擱淺在了附近的一顆荒漠星球上。 之后不久,浪劍客發(fā)現(xiàn)了一個(gè)奴隸集中營(yíng),在那里他遇到了神秘莫測(cè)的翼——一位喬裝改...
第5話
9.4
變形金剛回收救援隊(duì)決一死戰(zhàn)漫畫簡(jiǎn)介變形金剛回收救援隊(duì)決一死戰(zhàn)漫畫,是變形金剛-威震天萬(wàn)歲系列后續(xù)作品,感謝塞聯(lián)漢化組的辛苦漢化,為廣大變形金剛謎提供如此優(yōu)秀的歐美漫畫!
第4話
8.2
變形金剛黑暗之心漫畫簡(jiǎn)介本作品為《變形金剛》主線故事的分支。被汽車人打入格拉斯9號(hào)的驚破天偷走了黑暗之心,并仰仗此力組建大軍,擊退NP、游說(shuō)汽車人。他踏上了對(duì)抗虛空噬魔、挽救母星甚至全宇宙的瘋狂征程。
第5話
9.5
變形金剛第七區(qū)漫畫簡(jiǎn)介第七區(qū)一個(gè)謎一般的機(jī)構(gòu),由美國(guó)政府專門設(shè)置,其職能是保衛(wèi)世界免遭具有危害性的陌生外來(lái)威脅。這個(gè)機(jī)構(gòu)的存在只有極少數(shù)人知道。本篇就是講述他們的故事。
第2卷
7.5
蝙蝠戰(zhàn)士漫畫簡(jiǎn)介蝙蝠戰(zhàn)士漫畫 ,講主角受外星怪物襲擊,父母雙亡,最后成為蝙蝠戰(zhàn)士復(fù)仇的故事 ...
游戲漫畫
7.6
蝙蝠俠阿克漢姆瘋?cè)嗽海娡姘妫┞嫼?jiǎn)介蝙蝠俠-阿克漢瘋?cè)嗽?電玩版)漫畫。
第2卷
8.8
BB戰(zhàn)士-七人超將軍漫畫簡(jiǎn)介BB戰(zhàn)士-七人超將軍漫畫,歡迎在線觀看!
第3卷
9.0
BB戰(zhàn)士-超機(jī)動(dòng)大將軍漫畫簡(jiǎn)介BB戰(zhàn)士-超機(jī)動(dòng)大將軍漫畫 ,BB戰(zhàn)士-超機(jī)動(dòng)大將軍
01
7.5
一個(gè)悲傷的,神與人相戀的故事。
第06話
8.7
與機(jī)器人正太的日常。
全一卷
9.3
阿卡姆騎士世界,芭芭拉如何因信仰成為蝙蝠少女
后篇
7.7
爆龍戰(zhàn)隊(duì)暴連者的外傳,發(fā)生在不為人知的神話時(shí)代的故事——
《戰(zhàn)斗吧!超機(jī)械生命體變形金剛合體大作戰(zhàn)》
9.8
1985年-1992年日本《電視雜志》上刊載的變形金剛專欄的部分插畫,其中包含了部分《戰(zhàn)斗吧!超機(jī)械生命體變形金剛地帶》之后的日系G1內(nèi)容。
第10卷
8.3
DC Comics蝙蝠俠起源
第08卷
9.2
谷口悟朗中島一基大高忍《BACK ARROW》動(dòng)畫設(shè)定冊(cè),包含人物設(shè)定、靈光機(jī)甲設(shè)定、場(chǎng)景設(shè)定、生物設(shè)定、道具設(shè)定、訪談等超豐富內(nèi)容!
全一卷
7.7
一樁陰謀的真兇似乎指向拉斯·奧古,上門拜訪卻終讓蝙蝠俠了解更多惡魔之首的心碎過(guò)往,反與之聯(lián)手。塔利亞懷孕,布魯斯一反常態(tài),雪山蜜月最終是何結(jié)局…?
第04卷
9.1
來(lái)自天才作者保羅·波普的名作,本刊曾經(jīng)獲得過(guò)兩項(xiàng)艾斯納大獎(jiǎng),是蝙蝠俠的經(jīng)典名篇之一。 故事發(fā)生在2039年,彼時(shí)的哥譚已經(jīng)變成了高壓環(huán)境下的警察城市,蝙蝠俠則成了失落已久的都市傳說(shuō),但在這天,一個(gè)披風(fēng)面具,獠牙利齒的蝙蝠人出現(xiàn)在了未來(lái)哥譚,而戈登局長(zhǎng)的孫...
全一卷
8.5
月坑這曾經(jīng)佇立著一尊小神像,顯然它已經(jīng)不在那了。有一座墳?zāi)故刈o(hù)者一名戰(zhàn)士,但戰(zhàn)士不會(huì)很快歸來(lái)——再過(guò)一萬(wàn)年也不會(huì)!
第04卷
7.9
技中計(jì)Tread & Circuits原文是對(duì)Bread and Circuses(為取悅安撫公眾并轉(zhuǎn)移其注意力而開(kāi)展的活動(dòng)或計(jì)劃)的仿詞。我們效法《碟中諜》(Mission Impossible)的形制暫定了中譯名。感謝塞聯(lián)漢化組的辛苦漢化,為廣大變形金剛謎提供如此優(yōu)秀的歐美漫畫!